konna ni tsumetai tobari no fukaku de
anata wa hitori de nemutteru
inori no utagoe sabishii nohara wo
chiisana hikari ga terashiteta
In the cold depths behind the curtain,
You sleep alone.
The melodious voices of prayer,
Shines a tiny light onto the lonely fields.
anata no yume wo miteta
kodomo no youni waratteta
natsukashiku mada tooku
sore wa mirai no yakusoku
I had a dream of you,
You were laughing like a child.
Familiar yet distant,
That is the future's promise.
itsuka midori no asa ni
itsuka tadoritsukeru to
fuyugareta kono sora wo
shinjiteiru kara
Fields of hope
Someday on a green morning,
Someday I will get there,
Because I believe In this desolate winter sky.
Fields of hope
umarete kita hi ni dakishimete kureta
yasashii ano te wo sagashiteru
inori no utagoe hitotsu kiete mata hajimaru
tayorinaku setsunaku tsudzuku
I'm searching for those gentle hands,
That embraced me the day I was born.
A single voice of prayer disappears,
And I start again, continuing tryingly by myself.
itsuka midori no asa e
subete no yoru wo koete
sore wa tada hitorizu
tsumitsukete yuku basho dakara
Someday moving towards a green morning,
I will overcome the nights,
Because that is a place
That I have to find alone.
ima ga tada kono mune de
anata wo atatameta
inatsukashiku mada tooi
yasuragi no tame ni
Fields of hope
For now, I just want to
Warm you with my chest.
Familiar yet distant,
The tranquility we strive for.
Fields of hope
natsukashiku mada tooi
yakusoku no nohara
Fields of hope
Fields of hope
Familiar yet distant,
The promised fields.
Fields of hope
Fields of hope
-- Fields of Hope, Rie Tanaka
No comments:
Post a Comment